要看你的户籍地是哪里,有一部分不用。办理办理
东莞市公安局积极推进户政业务“跨省通办”,柳州柳州以下这几个地方入户东莞可以“跨省通办”,地点不再需要携带户口簿、香港香港准予迁入证明等回到原户籍地办理户口迁出手续,签证签证免去了跨省来回跑的办理办理麻烦。
福建省和广西壮族自治区南宁、柳州柳州柳州、地点桂林、香港香港梧州、签证签证防城港等5个地市户籍群众将户口迁移至东莞,办理办理通过户口迁移“跨省通办”,柳州柳州只需要在东莞提交入户申请,地点获批后迁出和迁入信息将在网上自动流转,即可在东莞“一站式”办理迁出迁入流程。
(图片来源网络,侵删)荔浦话的构成要从人口的构成说起,明、清时期,荔浦的原住民不堪忍受统治阶级的剥削和压迫,多次举行起义,朝廷派重兵镇压,最惨烈的一次是全县18里(里类似于现在的乡)被官府杀得还剩下2里半的人口,其中大部分是被官兵杀良冒功的。现有的人口大部分是后来从福建、广东、湖南、湖北、江西移民来的,从广东来的这部分人的祖先,大多数又是从福建过来的,因此荔浦话和闽南话相近似也很正常,荔浦话和邻近县的话相比,邻县的话比荔浦话相对柔和。可以说荔浦的人囗是由移民组成的,荔浦话是各移民语言的综合体,
荔浦话与柳州话,桂林话不同,在柳州,桂林中是比较特殊些,荔浦话不带壮腔,也没有桂林话那么肉麻,因为荔浦人较多是从广东,福建江西,湖南迁至,有较多人讲广话,客家话(麻丂话)有的语音是由粤语转变来的,也有湖南话变音的。
谢谢邀请!下面我来回答这个问题!
(图片来源网络,侵删)首先要了解下它的地理位置! 荔浦县位于广西东北部,桂林市南面,是广西壮族自治区桂林市辖县。321国道和323国道在此交会,荔浦河流经。
全县面积1759平方千米,辖10镇3乡,总人口38万,有汉、壮、苗、瑶等15个民族。县人民***驻荔城镇。
从它的民族组成我们不难看出,
桂林基本上很少有人说闽南语的,有的话也是外来的游客吧,桂林本地人是不会说闽南语的,也许你是听到桂林有一些本地话,感觉像闽南语而已。桂林桂林话,桂柳话,本地客家话。桂林话还是很容易听懂的,也有点像贵州话。闽南语说实话,在桂林我真的还没有听到人说,更加不要说桂林一半人说闽南语了!
我来姜两锯。荔浦话是古老话种,最大的特点还保留了不少拗音。日语是从中国古音过去,所以有很多的拗音,而普通话里没有拗音了。什么是拗音?举几个例子你就知道了。比如,吃,荔浦人念kyi。另外就是清浊音变化: 教,荔浦人念gyiao,巧,念kyiao,球,念kyou,家念gyia等等。荔浦话还有一个特点就是相当多的字音收尾时,嘴唇收小变圆,而普通话或荔浦之外的人说起来嘴唇要裂开变宽,最典型的是“半”,普通话念ban,荔浦话念bon,“酸”,荔浦话念suon。还有好多特色,要想了解gai,多来荔浦,最好嫁gyia到荔浦来。念念下面:
平乐有个官guon,
(图片来源网络,侵删)来荔浦点团tuon。
吃kyi了三盘puon和huo四碗wuon,
还有半buon盘puon芋苗酸suon!
也论荔浦话,因工作关系,常常接触日本人,一位日本人要去办理签证延期,我一听这”延期“怎么和荔浦话的延期长得一模一样,而且发音也完全一样呢?为什么呢?后来我还发现日本语的“吃茶“,”幼稚園”,”電器“等许多词汇的发音也跟荔浦话相同,音调竟然也相同。后来,我向一位精通日语的荔浦朋友请教日语的五十音图和拗音等发音,我才发现,荔浦话的发音包涵了日本语的所有发音。说不定,荔浦话就是日本语的发源地呢?
看到最近有外教***孩子的新闻,又引起了一波大家对外教资质的讨论。据了解,有很多外教,其实都是“黑外教”,甚至是通缉犯。
是什么让这些外教,在中国的培训机构里边,活的有滋有味呢?
作为家长,又该如何为孩子选择外教?
以下来探讨一下:
从本质上来说,有需求的市场容易鱼龙混杂。
所以,这个现象的形成,其实是需求决定的,说不好听,一个愿打一个愿挨。
那如何为孩子挑选高资质的外教呢?
总结一下,“白名单”是教育部门帮家长做的推荐,但要选到适合咱家孩子的老师,需要家长更用心,听听以前学习的孩子的反馈,看看外教从业的 执照,听听外教的口音,甚至跟外教聊一聊,最终选出适合的。你说呢?
我是@亲子故事莲君说,欢迎关注并转发,也请在评论区留言,一起交流,轻松教养孩子!